미셀 르그랑 - Les Moulins de mon coeur
Les Moulins de mon coeur
Comme une pierre que l'on jette dans l'eau vive d'un ruisseau
꼼 앙 피에흐 끄 롱 제뜨 덩 로 비브 당 휘쏘
Et qui laisse derrière elle des milliers de ronds dans l'eau
에 끼 레쓰 데히에흐 엘 데 미리에 드 홍 덩 로
Comme un manège de lune avec ses chevaux d'étoiles
꼼 앙 마네즈 드 륀 아벡 쎄 슈보 데뜨왈
Comme un anneau de Saturne, un ballon de carnaval,
꼼 아나노 드 사뛰흐느 앙 바롱 드 꺄흐나발
Comme le chemin de ronde que font sans cesse les heures
꼼 르 슈망 드 홍드 끄 퐁 성 세쓰 레줘흐
Le voyage autour du monde d'un tournesol dans sa fleur
르 봐야지 오투흐 듀 몽드 당 두흐느솔 덩 사 플뤄흐
Tu fais tourner de ton nom tous les moulins de mon coeur
튜 페 투흐네 드 통 동 투 레 무랑 드 몽 꺼흐
(넌 너의 이름으로 내 마음의 풍차를 모두 돌게 해)
Comme un écheveau de laine entre les mains d'un enfant
꼼 앙 에슈보 드 렌 엉트흐 레 망 더넝펑
Ou les mots d'une rengaine pris dans les harpes du vent
우 레 모 뒨 헝겐 프히 덩 레 아흐쁘 듀 벙
Comme un tourbillon de neige, comme un vol de goélands,
꼼 앙 투흐비용 드 네쥬 꼼 앙 볼 드 고에렁
Sur des forêts de Norvège, sur des moutons d'océan,
쉬흐 데 포헤 드 노흐베쥬 쉬흐 데 무똥 도세앙
Comme le chemin de ronde que font sans cesse les heures
꼼 레 슈망 드 홍드 끄 퐁 성 세쓰 레줘흐
Le voyage autour du monde d'un tournesol dans sa fleur
르 봐야지 오뚜흐 듀 몽드 당 뚜흐느 쏠 덩 사 플뤄흐
Tu fais tourner de ton nom tous les moulins de mon coeur
튜 페 투흐네 드 똥통 뚜 레 무랑 드 몽꺼흐
Ce jour-là près de la source Dieu sait ce que tu m'as dit
스쥬흐라 드라 수흐쓰 듀 세 스끄 튜 마디
Mais l'été finit sa course, l'oiseau tomba de son nid
메 레떼 피니 사 쿠흐스 롸조 동바 드 송 니
Et voilà que sur le sable nos pas s'effacent déjà
에 봘라 끄 쉬흐 르 사블르 노 빠 세파스 데쟈
Et je suis seul à la table qui résonne sous mes doigts
에 주쉬 설 아라 따블르 끼 헤존느 수 메 돠
Comme un tambourin qui pleure sous les gouttes de la pluie
꼼 앙 덩부항 끼 플러흐 수 레 구뜨 드라 쁠뤼
Comme les chansons qui meurent aussitôt qu'on les oublie
꼼 레 셩송 끼 머흐 오씨또 꽁 레주블리
Et les feuilles de l'automne rencontrent des ciels moins bleus
에 레 풔이으 드 로똔 헝꽁트흐 데 시엘 뫙 블뢰
Et ton absence leur donne la couleur de tes cheveux
에 또납성스 러흐 돈 라 쿨러흐 드 떼 슈부
Comme une pierre que l'on jette dans l'eau vive d'un ruisseau
꼼 윈 피에흐 끄 롱 제뜨 덩 로 비브 당 휘쏘
Et qui laisse derrière elle des milliers de ronds dans l'eau
에 끼 레스 데히에흐 엘 데 미리에 드 홍 덩 로
Aux vents des quatre saisons, tu fais tourner de ton nom
오 벙 데 꺄뜨흐 쎄종 튜 페 투흐데 드 통 농
Tous les moulins de mon coeur
투 레 무랑 드 몽 꺼흐
'POP' 카테고리의 다른 글
미셀 르그랑 - 이 세상 끝의 향기 (Un parfum de fin du monde) (1) | 2009.01.15 |
---|---|
에디뜨 삐아프 Edith Piaf -Hymne a l'Amour(사랑의 찬가) (2) | 2008.02.19 |
에디뜨 삐아프 Edith Piaf - Non Je Ne Rigrette Rien (0) | 2008.02.01 |