2008. 10. 24. 01:23

리햐르트 슈트라우스 - 짜라투스트라는 이렇게 말했다

사용자 삽입 이미지
Also Sprach Zarathustra Op.30



 01.Sunrise    [0:01:34.13]
02.Of the people of the unseen world    [0:03:10.11]
03.Of the great longing    [0:01:44.73]
04.Of joys and passions    [0:01:50.62]
05.Dirge    [0:02:15.48]
06.Of science    [0:04:00.47]
07.The convalescent    [0:05:00.00]
08.Dance Song and Night Song    [0:07:36.44]
09.Night Wanderer's Song    [0:04:48.70]


Chicago Symphony Orchestra

Fritz Reiner



교향시 짜라투스트라는 이렇게 말했다.
(Symphonic Poem  Also Sparch Zarathustra op.30)

이 작품은 그가 1896년에 쓴 걸작이다. "짜라투스트라는 이렇게 말했다."는 니체의 저명한 철학서에 의한 그의 감정적 움직임을 하나의 교향시로 판타지의 형태에 용해시킨 것이라 하겠다.
이곡은 말하자면 자유로운 자기 자신의 철학사상을 음악화 한것이라도 무리가 아닐 것이다. 이곡은 소나타 형식을 취했으며 다음과 같이 4 개 부분으로 되어 있다.

저 세상의 사람에 대하여(Von den Hinter weltlren)
니체는 우리 인류에게 부과된 몇 문제에 대하여 종교적으로 해결하려는 사람들에 대하여 이야기 하는 것이다.

시와 음악이란 위대한 동경에 대하여(Von der grossen Schnsuch)
첼로와 파곳이 초조하게 동경에 사무친 아름다운 테마로 연주 한다.

행복과 불행에 대하여 (Von der Freuden und Leinden schaften)
오케스트라는 여기서 애수에깃든 노래조로 연주하는데, 인간으 정욕에 대해 반성하고 사색하는 면을 보여 준다.
지금까지의 인간의 욕정은 모든 불행의 근원이 된다는 생각과는 달리, 한 번 이것을 통솔하여 바로 정비 할 수 있다면 그것은 선의 기반이 될 수 있다는 것이며 행복의 밑바탕이 된다는 니체의 윤리관을 표현한다.

무덤의 노래 (Das Grablied)
이것은 죽어 돌아오지 않는 청춘과 생활에 대한 슬픈 환상이다.

학문에 대하여 (Von der Wissenschaft)
이 표현을 위해 그가 수학적이고 제약적인 형식을 택한 것은 적절한 방법이다.

평온한자 (Der Genesende)
이것은 젊음의 기쁨을 여실히 표현하였다.

춤의노래 (Das Tanzlied)
환호의 개가와도 같이 전개되는데, 정신적인 활력이 표시되었다.

밤의 노래 (Nacht Lied)
조용한 밤의 노래

몽유병자의 노래 (Das Nachtwander Lied)
밤의 방랑자의 신기한 노래가 제시된다. 마지막은 종곡으로 되어 있는데, 신기한 음악이 묘하게 제시된다.
그의 자유롭고 완숙한 기법이 장엄한 흐름을 음미 할 수 있다.